< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
Psalmi sabbatina veisattava. Hyvä on Herraa kiittää, ja veisata kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein Ylimmäinen.
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
Aamulla julistaa armoas, ja ehtoolla totuuttas,
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
Kymmenkielisellä ja psaltarilla, soittain kanteleilla.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
Sillä sinä ilahutit minua, Herra, sinun teoissas: ja minä iloiten kerskaan kättes töitä.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Herra, kuinka sinun tekos ovat niin suuret? Sinun ajatukses ovat ylen syvät.
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
Hullu ei usko sitä, ja tomppeli ei ymmärrä niitä.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
Jumalattomat viheriöitsevät niinkuin ruoho, ja pahointekiät kaikki kukoistavat, siihenasti kuin he hukkuvat ijankaikkisesti.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
Mutta sinä, Herra, olet korkein, ja pysyt ijankaikkisesti.
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
Sillä katso, sinun vihollises, Herra, katso, sinun vihollises pitää katooman, ja kaikki pahantekiät pitää hajoitettaman.
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
Mutta minun sarveni tulee korotetuksi niinkuin yksisarvisen, ja minä voidellaan tuoreella öljyllä,
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
Ja minun silmäni näkevät viholliseni, ja minun korvani kuulevat pahoja, jotka heitänsä asettavat minua vastaan.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
Vanhurskaan pitää viheriöitsemän niinkuin palmupuu, ja kasvaman niinkuin sedripuu Libanonissa.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Jotka ovat istutetut Herran huoneessa, pitää viheriöitsemän meidän Jumalamme kartanoissa.
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
Heidän pitää vesoman vielä vanhuudessansa, hedelmälliset ja vihannat oleman,
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
Ja julistaman, että Herra on niin hurskas, minun turvani, ja ei ole hänessä vääryyttä.

< Psaumes 92 >