< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.

< Psaumes 92 >