< Psaumes 92 >

1 Psaume et cantique pour le jour du Sabbat. Il est bon de proclamer le Seigneur, et de chanter ton nom, Dieu Très- Haut,
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 Et d'annoncer le matin ta miséricorde, la nuit ta vérité,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 Sur la harpe à dix cordes, en chantant sur la cithare.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Car tu m'as rempli de délices, Seigneur, dans ta création, et les œuvres de tes mains me feront tressaillir d'allégresse.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Que tes œuvres, ô Seigneur, sont magnifiques! que tes pensées sont impénétrables!
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 L'imprudent ne les connaîtra pas, et l'insensé ne les comprendra point.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 Quand les pécheurs croissaient comme l'herbe des champs, alors tous les ouvriers d'iniquité ont paru avec eux; mais pour être exterminés dans les siècles des siècles.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Pour toi, Très-Haut, toi, Seigneur, tu es éternellement!
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Car voilà que tes ennemis périront, et les ouvriers d'iniquité seront tous dispersés.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Et mon front sera exalté comme celui de la licorne; et je passerai ma vieillesse en une abondante miséricorde.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Et mon œil a méprisé mes ennemis, et mon oreille entendra les méchants qui s'élèvent contre moi.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Le juste fleurira comme le palmier; il se multipliera comme le cèdre du Liban.
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Ceux qui sont plantés dans la maison du Seigneur fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Et ils se multiplieront en une riche vieillesse, et ils seront heureux,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 Afin d'annoncer que le Seigneur, notre Dieu, est juste, et qu'il n'est point en lui d'iniquité.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Psaumes 92 >