< Psaumes 90 >

1 Prière de Moïse homme de Dieu. Seigneur, tu as été notre refuge de génération en génération.
Molitev Mojzesova, moža Božjega: O Gospod, ti si nam bil prebivališče od roda do roda,
2 Tu es dans les siècles des siècles, avant la création des montagnes, et de la terre et du monde.
Ko niso bile še rojene gore, in nisi bil naredil zemlje in vesoljnega sveta, dà od vekomaj do vekomaj Bog si tí mogočni.
3 Ne fais point retomber l'homme en son humiliation, toi qui as dit: Convertissez-vous, fils des hommes.
Pripraviš človeka tako daleč, da je potrt, govoreč: "Povrnite se, sinovi človeški!"
4 Car des milliers d'années sont à tes yeux comme le jour d'hier qui s'est écoulé, et comme une veille de la nuit.
Ker če tisoč lét preide, v tvojih očéh so, kakor včerajšnji dan, in straža nočna.
5 Leurs années seront comme un néant.
S povodnjo jih pokončaš, spanje so, zjutraj so kakor seno, ki mine.
6 Que l'homme passe le matin comme la verdure; que le matin il fleurisse et passe; que le soir il tombe, soit foulé et se dessèche.
Zjutraj, ko se je razcvelo, mine; pokosi in posuši se zvečer.
7 Car nous avons défailli devant ta colère; nous avons été troublés par ton courroux.
Ker ginemo od jeze tvoje, in srd tvoj nas plaši:
8 Tu as mis nos iniquités devant ta face, et notre vie à la clarté de ton visage.
Pred oči si staviš krivice naše, skrivnosti naše v luč svojega obličja.
9 Et tous nos jours se sont évanouis, et nous avons défailli devant ta colère. Et nos années sont tissues comme une toile d'araignée.
Ker vsi dnevi naši ginejo v srdu tvojem; leta naša nam tekó misli enaka.
10 Les jours de nos années sont soixante-dix ans; et pour les forts, quatre-vingts; et au delà, ce n'est que peine et labeur. Alors la faiblesse nous vient et nous adoucit.
V samih dnevih lét naših je sedemdeset let; ali (ako smo prav krepki) osemdeset let; celo kar je v njih najboljše, polno je truda in težav; ko to hitro mine, odletimo.
11 Qui peut connaître la force de ta colère, et mesurer la terreur qu'elle inspire?
Kdo spozna jeze tvoje moč, ali srdú tvojega po strahu tvojem?
12 Manifeste-nous donc ta droite, et instruis nos cœurs dans la sagesse.
Šteti nas úči naše dni tako, da dobimo srce modro.
13 Reviens à nous, ô Seigneur: jusques à quand…? Viens consoler tes serviteurs.
Vrni se, Gospod! Doklej! in kesaj se zavoljo hlapcev svojih.
14 Nous avons, dès l'aurore, été remplis de ta miséricorde, et nous avons tressailli, et nous avons été pleins de délices tous les jours de notre vie.
Nasiti nas vsako jutro z milostjo svojo, da pojemo in se radujemo vse svoje dni.
15 Nous nous sommes réjouis en retour des jours d'humiliation et des années mauvaises que nous avons vues.
Razveséli nas, kakor si nas ponižaval mnogo dnî; mnogo let smo izkušali húdo.
16 Jette un regard sur tes serviteurs et sur tes œuvres, et dirige leurs fils.
Očitno bodi hlapcem tvojim delo tvoje, in lepota tvoja med njih sinovi.
17 Et que soit sur nous la clarté du Seigneur notre Dieu; Seigneur, dirige toi-même les travaux de nos mains.
Na strani nam bodi prijetnost Gospoda, Boga našega, in delo naših rok podpiraj v nas; sámo delo, pravim, naših rok podpiraj.

< Psaumes 90 >