< Psaumes 86 >

1 Prière de David. Incline ton oreille. Seigneur, et exauce-moi; car je suis pauvre et nécessiteux.
prayer to/for David to stretch LORD ear your to answer me for afflicted and needy I
2 Veille sur mon âme, car je suis saint; sauve, ô Dieu, ton serviteur qui espère en toi.
to keep: guard [emph?] soul my for pious I to save servant/slave your you(m. s.) God my [the] to trust to(wards) you
3 Aie pitié de moi, Seigneur; car tout le jour j'ai crié vers toi.
be gracious me Lord for to(wards) you to call: call to all [the] day
4 Réjouis l'âme de ton serviteur; car j'ai élevé, Seigneur, mon âme vers toi.
to rejoice soul servant/slave your for to(wards) you Lord soul my to lift: trust
5 Seigneur, tu es bienveillant et doux, et tes miséricordes sont abondantes envers ceux qui t'invoquent.
for you(m. s.) Lord pleasant and forgiving and many kindness to/for all to call: call to you
6 Seigneur, prête l'oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de ma supplication.
to listen [emph?] LORD prayer my and to listen [emph?] in/on/with voice supplication my
7 Au jour de mon affliction, j'ai crié vers toi, parce que tu m'as exaucé.
in/on/with day distress my to call: call to you for to answer me
8 Nul n'est semblable à toi parmi les dieux, Seigneur, et nul n'a fait d'œuvres comme les tiennes.
nothing like you in/on/with God Lord and nothing like/as deed: work your
9 Toutes les nations que tu as faites viendront, et se prosterneront devant toi, Seigneur; et elles glorifieront ton nom,
all nation which to make to come (in): come and to bow to/for face: before your Lord and to honor: honour to/for name your
10 Parce que tu es grand, et que tu fais des merveilles; tu es le seul grand Dieu.
for great: large you(m. s.) and to make: do to wonder you(m. s.) God to/for alone you
11 Guide-moi. Seigneur, en ta voie, et je cheminerai en ta vérité; que mon cœur se réjouisse d'avoir craint ton nom.
to show me LORD way: conduct your to go: walk in/on/with truth: true your be joined heart my to/for to fear: revere name your
12 Je te rends grâces, ô mon Dieu, de tout mon cœur, et je glorifierai ton nom éternellement.
to give thanks you Lord God my in/on/with all heart my and to honor: honour name your to/for forever: enduring
13 Car ta miséricorde est grande envers moi, et tu as retiré mon âme du plus profond des enfers. (Sheol h7585)
for kindness your great: large upon me and to rescue soul my from hell: Sheol lower (Sheol h7585)
14 Dieu, les méchants se sont insurgés contre moi, et l'assemblée des puissants a cherché ma vie; et ils ne t'ont pas mis devant leurs yeux.
God arrogant to arise: attack upon me and congregation ruthless to seek soul: life my and not to set: make you to/for before them
15 Et toi, Seigneur, tu as été compatissant et miséricordieux, longanime, abondant en miséricorde et en vérité.
and you(m. s.) Lord God compassionate and gracious slow face: anger and many kindness and truth: faithful
16 Jette un regard sur moi, et aie pitié de moi; donne ta force à ton serviteur, et sauve le fils de ta servante.
to turn to(wards) me and be gracious me to give: give [emph?] strength your to/for servant/slave your and to save [emph?] to/for son: child maidservant your
17 Fais sur moi un signe favorable, et que ceux qui me haïssent le voient, et qu'ils soient confondus; car, Seigneur, tu es venu à mon secours, et tu m'as consolé.
to make: do with me sign: miraculous to/for welfare and to see: see to hate me and be ashamed for you(m. s.) LORD to help me and to be sorry: comfort me

< Psaumes 86 >