< Psaumes 85 >
1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
Para o músico chefe. Um salmo pelos filhos de Corá. Yahweh, você tem sido favorável à sua terra. Você restaurou a fortuna de Jacob.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
Você perdoou a iniqüidade de seu povo. Você cobriu todos os seus pecados. (Selah)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
Você tirou toda sua fúria. Você se transformou da ferocidade de sua raiva.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Transforme-nos, Deus de nossa salvação, e fazer com que sua indignação para conosco cesse.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Você vai ficar com raiva de nós para sempre? Você vai atrair sua raiva para todas as gerações?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Won não nos reanimem novamente, que seu povo possa se regozijar com você?
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Show us your loving kindness, Yahweh. Conceda-nos sua salvação.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
Vou ouvir o que Deus, Javé, vai falar, pois ele falará de paz ao seu povo, aos seus santos; mas que não se transformem novamente em loucuras.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Certamente sua salvação está próxima daqueles que o temem, que a glória possa habitar em nossa terra.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Mercy e a verdade se reúnem. A justiça e a paz se beijaram.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
A verdade brota da terra. A justiça tem olhado do céu para baixo.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
Yes, Yahweh dará o que é bom. Nossas terras renderão seu aumento.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Righteousness vai antes dele, e prepara o caminho para seus passos.