< Psaumes 85 >
1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
고라 자손의 시, 영장으로 한 노래 여호와여 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다(셀라)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
우리 구원의 하나님이여 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
여호와여 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다