< Psaumes 85 >
1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. Yahweh, you have showed favor to your land; you have restored the well-being of Jacob.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
You have forgiven the sin of your people; you have covered all their sin. (Selah)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
You have withdrawn all your wrath; you have turned back from your hot anger.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Restore us, God of our salvation, and let go of your displeasure with us.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Will you be angry with us forever? Will you remain angry throughout future generations?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Will you not revive us again? Then your people will rejoice in you.
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Show us your covenant faithfulness, Yahweh, grant us your salvation.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
I will listen to what Yahweh God says, for he will make peace with his people, his faithful followers. Yet they must not turn again to foolish ways.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Surely his salvation is near to those who fear him; then glory will remain in our land.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Covenant faithfulness and trustworthiness have met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Trustworthiness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
Yes, Yahweh will give his good blessings, and our land will yield its crops.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Righteousness will go before him and make a way for his footsteps.