< Psaumes 85 >
1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.