< Psaumes 85 >
1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.