< Psaumes 85 >

1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
Kathutkung: Korah capanaw Oe, BAWIPA, na ram hah na lungyouk teh, Jakop catoun san lah a hrawi e naw hah bout na bankhai toe.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
Na taminaw e payonnae hah na ngaithoum teh, a yonnae pueng na ramuk pouh toe.
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
Na lungkhueknae pueng hai na dam sak teh, na lungkâannae pueng hai na kamlang takhai toe.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Oe ka rungngangnae Cathut, bout na roung sak haw, ka lathueng na lungkhueknae teh na takhoe pouh haw.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Kaimouh koe na lung pou a khuek han maw. Na lungkhueknae teh se pueng dawk na caksak han na maw.
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Nang dawk na taminaw a konawm thai awh nahan, bout na pâhlaw mahoeh toung na maw.
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
BAWIPA, na lungmanae na hmawt sak nateh, na rungngangnae na poe haw.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
BAWIPA Cathut ni a dei hane lawk hah ka tarawi han. Bangkongtetpawiteh, a taminaw hoi a tamikathoungnaw koevah, lungmawngnae lawk hah a dei han. Hatei, pathunae koe lah teh kamlang awh hanh.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Maimae ram dawk bawilennae ao thai nahan, a rungngangnae teh ama ka taketnaw hoi a hnai tangngak.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Lungmanae hoi lawkkatang a kâhmo teh, lannae hoi lungmawngnae a kâpahnuep.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Lawkkatang teh talai dawk hoi a dâwn teh, lannae ni kalvan hoi a khet.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
Bokheiyah, BAWIPA ni hnokahawi a poe. Maimae ram ni a tâcokhai e a pawhik teh a pung han.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
A hmalah lannae a cei vaiteh, khokhnuk teh lamthung lah a sak han.

< Psaumes 85 >