< Psaumes 85 >
1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
Aka mawt ham Korah Koca kah Tingtoenglung BOEIPA namah loh khohmuen he na moeithen tih Jakob khuikah thongtla thongtla te na hlawt.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
Na pilnam kathaesainah na phueih pah tih, amih kah tholhnah boeih na dah pah. (Selah)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
Na thinpom te boeih na rhoe tih thintoek thinsa te na hnop.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Kaimih kah khangnah Pathen aw kaimih he koep n'thoh lamtah kaimih taengkah na konoinah te dip sak laeh.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Kumhal duela kaimih taengah na thintoek vetih, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela na thintoek na yueng aya?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Na mael mahpawt nim? Kaimih nan hing sak vetih na pilnam loh namah dongah a kohoe mako.
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
BOEIPA namah kah sitlohnah te kaimih n'tueng lamtah na khangnah te kaimih taengah m'pae lah.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
A pilnam taeng neh a hlangcim taengah ngaimongnah a thui dongah BOEIPA Pathen loh a thui te ni ka hnatun eh. Tedae anglatnah la mael boel saeh.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Kaimih kho khuiah thangpomnah rhaehrhong sak ham amah aka rhih taengah BOEIPA kah khangnah te rhep yoei sak lah.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Sitlohnah neh uepomnah loh humcui rhoi tih duengnah neh rhoepnah loh mok uh rhoi.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Diklai lamkah uepomnah poe tih vaan lamkah duengnah loh a sawt.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
BOEIPA loh hnothen a paek dongah mamih kah khohmuen loh cangpai a khueh bal ni.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Duengnah te a mikhmuh ah cet tih a khokan ham longpuei a khueh pah.