< Psaumes 85 >

1 Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
За първия певец, псалом за Кореевите потомци. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.
2 Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села)
3 Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.
4 Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
Върни ни, Боже спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.
5 Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?
6 O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
Не ще ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?
7 Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
Господи, покажи ми милостта Си, И дай ни спасението Си.
8 J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.
9 Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.
11 La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.
12 Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.
13 La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.
Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, в който да ходим,

< Psaumes 85 >