< Psaumes 84 >

1 Jusqu'à la Fin, sur les pressoirs, psaume des fils de Koré. Que tes tabernacles sont aimables. Seigneur, Dieu des armées!
To the choirmaster on the Gittith of [the] sons of Korah a psalm. How! lovely [are] dwelling place your O Yahweh of hosts.
2 Mon âme succombe à désirer les parvis du Seigneur; mon cœur et ma chair ont tressailli dans le Dieu vivant.
It has longed and also it is exhausted - being my for [the] courts of Yahweh heart my and flesh my they shout for joy to God living.
3 Car le passereau a trouvé pour lui une demeure, et la tourterelle un nid où elle dépose sa couvée. Tes autels, Seigneur, Dieu des armées, ô mon roi, ô mon Dieu!
Also a bird - it has found a home and a swallow - a nest for itself which it has put young ones its with altars your O Yahweh of hosts king my and God my.
4 Heureux ceux qui demeurent en ta maison; ils te loueront dans tous les siècles des siècles.
How blessed! [are those who] dwell of house your still they praise you (Selah)
5 Heureux l'homme dont l'aide vient de toi, Seigneur; il a disposé en son cœur des degrés pour monter
How blessed! [is] a person [who] strength to him [is] in you [whom] highways [are] in heart their.
6 En la vallée des pleurs, au lieu que le Seigneur a établi.
[those who] pass - In [the] valley of Baca a spring they make it also blessings it covers [it] early rain.
7 Car le législateur leur donnera des bénédictions; ils iront de vertus en vertus, et le Dieu des dieux leur apparaîtra en Sion.
They go from strength to strength he presents himself to God in Zion.
8 Seigneur, Dieu des armées, écoute ma prière; prête-moi l'oreille, Dieu de Jacob!
O Yahweh God of hosts hear! prayer my give ear! O God of Jacob (Selah)
9 Notre protecteur, ô mon Dieu, vois et regarde la face de ton Christ.
Shield our look at O God and pay attention to [the] face of anointed your.
10 Car un seul jour dans tes parvis est meilleur qu'un millier de jours; j'ai mieux aimé être humble dans la saison de Dieu que d'habiter sous les tentes des pécheurs;
For [is] good a day in courts your more than a thousand I have chosen to stand at [the] threshold in [the] house of God my more than dwelling in [the] tents of wickedness.
11 Parce que le Seigneur aime la miséricorde et la vérité; Dieu est le distributeur de la grâce et de la gloire.
For [is] a sun - and a shield Yahweh God favor and honor he gives Yahweh not he withholds good to [those who] walk in blamelessness.
12 Dieu ne fera pas attendre ses biens à ceux qui marchent dans l'innocence; Seigneur, Dieu des armées, heureux l'homme qui espère en toi!
O Yahweh of hosts how blessed! [is] anyone [who] trusts in you.

< Psaumes 84 >