< Psaumes 83 >
1 Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans le silence! Ne te tais pas, et ne te repose pas, ô Dieu!
2 Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Car voici, tes ennemis s’agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
Ils forment contre ton peuple des projets pleins de ruse, Et ils délibèrent contre ceux que tu protèges.
4 Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu’on ne se souvienne plus du nom d’Israël!
5 Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
Ils se concertent tous d’un même cœur, Ils font une alliance contre toi;
6 Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
Les tentes d’Édom et les Ismaélites, Moab et les Hagaréniens,
7 Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
Guebal, Ammon, Amalek, Les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
L’Assyrie aussi se joint à eux, Elle prête son bras aux enfants de Lot. (Pause)
9 Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
Traite-les comme Madian, Comme Sisera, comme Jabin au torrent de Kison!
10 Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
Ils ont été détruits à En-Dor, Ils sont devenus du fumier pour la terre.
11 Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna!
12 Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
Car ils disent: Emparons-nous Des demeures de Dieu!
13 Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
Mon Dieu! Rends-les semblables au tourbillon, Au chaume qu’emporte le vent,
14 Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
Au feu qui brûle la forêt, A la flamme qui embrase les montagnes!
15 Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
Poursuis-les ainsi de ta tempête, Et fais-les trembler par ton ouragan!
16 Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
Couvre leur face d’ignominie, Afin qu’ils cherchent ton nom, ô Éternel!
17 Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
Qu’ils soient confus et épouvantés pour toujours, Qu’ils soient honteux et qu’ils périssent!
18 Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.
Qu’ils sachent que toi seul, dont le nom est l’Éternel, Tu es le Très-Haut sur toute la terre!