< Psaumes 83 >
1 Cantique et Psaume d'Asaph. O Dieu, qui sera semblable à toi? Ne garde point le silence, ô Dieu, ne te tiens pas en repos.
Pjesma. Psalam. Asafov. Ne šuti, Jahve, ne budi nijem i nemoj mirovati, Bože!
2 Car voilà que tes ennemis ont crié, et que ceux qui te haïssent ont levé la tête.
Jer evo: dušmani tvoji buče, i mrzitelji tvoji glave podižu.
3 Ils ont formé de perfides conseils, ils ont conspiré contre tes saints;
Protiv naroda se tvoga rote i svjetuju se protiv štićenika tvojih.
4 Ils ont dit: Venez, et bouleversons-les; qu'ils ne soient plus une nation, et que l'on ne se souvienne plus du nom d'Israël.
Govore: “Dođite, zatrimo ih da ne budu narod, nek' se ime Izrael više ne spominje!”
5 Ils ont délibéré unanimement; ils ont fait ensemble alliance contre toi:
Zaista, jednodušno se svjetuju i protiv tebe savez sklopiše:
6 Les tentes des Iduméens, et les Ismaélites, et Moab, et les Agaréniens,
šatori edomski i Jišmaelci, Moapci i Hagrijci,
7 Et Gébal, et Ammon, et Amalec, et les étrangers avec les habitants de Tyr;
Gebal i Amon i Amalek, Filisteja sa stanovnicima Tira.
8 Assur aussi est venu avec eux; ils sont les champions des fils de Lot.
I Asirci se s njima udružiše, pružiše ruke potomcima Lotovim.
9 Fais-leur comme à Madian et Sisara, et comme à Jabin au torrent de Cison.
Učini njima k'o Midjancima, k'o Siseri i Jabinu na potoku Kišonu:
10 Ils furent détruits à Endor; ils devinrent comme le fumier de la terre.
koji padoše blizu En-Dora i postaše gnojivo njivi.
11 Traite leurs princes comme Oreb et Zeb, et Zébée et Salmana, tous leurs princes,
K'o Oreb i Zeb neka budu knezovi njihovi, kao Zebah i Salmuna nek' budu sve vođe njihove
12 Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
koji jednodušno vikahu: “Osvojimo krajeve Božje!”
13 Mon Dieu, fais qu'ils soient comme une roue, comme la paille devant la face du vent.
Daj, o Bože, da budu kao kovitlac, kao pljeva koju nosi vjetar.
14 Tel un feu brûle la forêt; telle une flamme incendie les montagnes:
Kao što oganj proždire šumu, kao što plamen sažiže bregove,
15 Ainsi tu les poursuis de ta tempête, et tu les trouble en ta colère.
tako ih goni olujom svojom, prestravi ih svojom žestinom!
16 Remplis leur face d'ignominie, et ils cherchent ton nom, Seigneur.
Pokrij im lice sramotom, da traže tvoje ime, Jahve!
17 Qu'ils rougissent de honte et soient remplis de trouble dans les siècles des siècles; qu'ils soient confondus, et qu'ils périssent.
Neka se stide i plaše navijek, neka se posrame i neka izginu!
18 Et qu'ils connaissent que ton nom est le Seigneur, et que seul tu es le Très-Haut sur toute la terre.
Nek' znaju: ti si komu je ime Jahve, jedini Višnji nada svom zemljom.