< Psaumes 82 >
1 Psaume d'Asaph. Dieu s'est tenu debout dans l'assemblée des dieux, et Dieu jugera au milieu.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l'iniquité, et aurez-vous égard à la face des pécheurs?
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 Jugez l'orphelin et le pauvre; justifiez l'humble et l'indigent.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Délivrez l'indigent, et retirez le pauvre de la main du pécheur.
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 Ils ne savent pas, ils n'ont point compris; ils cheminent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 Et moi j'ai dit: vous êtes des dieux, et tous fils du Très-Haut.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 Cependant vous mourrez comme des hommes et vous tomberez comme l'un des princes.
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 Lève-toi, ô Dieu, juge la terre; car toutes les nations seront ton héritage.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.