< Psaumes 8 >

1 Jusqu'à la Fin, au sujet des pressoirs à vin, un psaume de David. Seigneur, ô notre Dieu, que ton nom est admirable sur toute la terre! Car ta magnificence est élevée au-dessus des cieux.
برای سالار مغنیان برجتیت. مزمور داود ای یهوه خداوند ما، چه مجید است نام تودر تمامی زمین، که جلال خود را فوق آسمانها گذارده‌ای!۱
2 Tu as mis la parfaite louange dans la bouche des enfants à la mamelle, à cause de tes ennemis, pour confondre le haineux et le vindicatif.
از زبان کودکان وشیرخوارگان به‌سبب خصمانت قوت را بنا نهادی تا دشمن و انتقام گیرنده را ساکت گردانی.۲
3 Quand je vois les cieux, œuvres de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je dis:
چون به آسمان تو نگاه کنم که صنعت انگشتهای توست، و به ماه و ستارگانی که تو آفریده‌ای،۳
4 Qu'est donc l'homme, pour que tu te souviennes de lui? ou le fils de l'homme, pour que tu le visites?
پس انسان چیست که او را به یادآوری، وبنی آدم که از او تفقد نمایی؟۴
5 Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronné d'honneur et de gloire,
او را از فرشتگان اندکی کمتر ساختی و تاج جلال و اکرام را بر سراو گذاردی.۵
6 Et tu l'as mis à la tête des œuvres de tes mains! Tu as placé toutes choses sous ses pieds:
او را بر کارهای دست خودت مسلط نمودی، و همه‌چیز را زیر پای وی نهادی،۶
7 Les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs;
گوسفندان و گاوان جمیع، و بهایم صحرا را نیز؛۷
8 Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer et ceux qui parcourent les sentiers des mers.
مرغان هوا و ماهیان دریا را، و هر‌چه بر راههای آبها سیر می‌کند.۸
9 Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est admirable sur toute la terre!
‌ای یهوه خداوند ما، چه مجیداست نام تو در تمامی زمین!۹

< Psaumes 8 >