< Psaumes 78 >
1 Psaume de méditation d'Asaph. O mon peuple, attachez-vous à ma loi; inclinez votre oreille vers les paroles de ma bouche.
Cantique d’Asaph. Ecoute, ô mon peuple, mon enseignement; prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
2 J'ouvrirai ma bouche en paraboles; je dirai les choses qui ont existé dès le commencement,
Je vais ouvrir ma bouche pour dire des sentences, je publierai les mystères des temps anciens.
3 Telles que vous les avez ouïes et connues, et que vos pères vous les ont racontées.
Ce que nous avons entendu, ce que nous avons appris, ce que nos pères nous ont raconté,
4 Elles n'ont point été cachées à leurs enfants de la seconde génération, eux-mêmes leur ayant annoncé les louanges du Seigneur, et sa puissance et les merveilles qu'il a faites.
nous ne le cacherons pas à leurs enfants; nous dirons à la génération future les louanges de Yahweh, et sa puissance, et les prodiges qu’il a opérés.
5 Et il a suscité un témoignage en Jacob, et il a institué en Israël une loi qu'il a confiée à nos pères, pour qu'ils l'enseignassent à leurs enfants,
Il a mis une règle en Jacob, il a établi une loi en Israël, qu’il a enjoint à nos pères d’apprendre à leurs enfants,
6 Afin que chaque génération les transmit à la suivante; les fils l'apprendront à ceux qui naîtront d'eux; et ils en porteront témoignage, et ils en instruiront leurs enfants:
pour qu’elles soient connues des générations suivantes, des enfants qui naîtraient et qui se lèveraient, pour les raconter à leur tour à leurs enfants.
7 Afin qu'ils mettent en Dieu leur espérance, et qu'ils n'oublient point ses œuvres, et qu'ils recherchent ses commandements,
Ainsi ils mettraient en Dieu leur confiance, ils n’oublieraient pas les œuvres de Dieu, et ils observeraient ses préceptes;
8 Et qu'ils ne soient point comme leurs pères, race perverse et provocatrice, qui n'a pas eu de droiture de cœur, et, en son esprit, n'a pas été fidèle à Dieu.
ils ne seraient point, comme leurs pères, une race indocile et rebelle, une race au cœur volage, dont l’esprit n’est pas fidèle à Dieu.
9 Les fils d'Éphraïm tendant l'arc, lançant des flèches, le jour du combat ont tourné le dos.
Les fils d’Ephraïm, archers habiles à tirer de l’arc, ont tourné le dos au jour du combat;
10 Ils n'ont point gardé l'alliance de Dieu, et ils ont refusé de marcher dans sa loi.
ils n’ont pas gardé l’alliance de Dieu, ils ont refusé de marcher selon sa loi;
11 Et ils ont oublié ses bienfaits, et les miracles qu'il leur a montrés,
ils ont mis en oubli ses grandes œuvres, et les merveilles qu’il leur avait montrées.
12 Et les prodiges qu'il a faits devant leurs pères, en la terre d'Egypte et dans la plaine de Tanis.
Devant leurs pères, il avait fait des prodiges, au pays de l’Égypte, dans les campagnes de Tanis.
13 Il a séparé la mer, et il les a fait passer; il a contenu les eaux, comme dans une outre.
Il ouvrit la mer pour les faire passer; Il retint les eaux dressées comme un monceau
14 Et il les a guidés le jour dans une nuée, et la nuit dans un luminaire de feu.
Il les conduisit le jour par la nuée, et toute la nuit par un feu brillant.
15 Il a fendu le rocher dans le désert, et il les a abreuvés comme avec l'eau d'un grand abîme.
Il fendit les rochers dans le désert, et il donna à boire comme des flots abondants.
16 Et de la pierre il a tiré et conduit l'eau comme un fleuve.
Du rocher il fit jaillir des ruisseaux, et couler l’eau par torrents.
17 Et ils ont continué de pécher contre lui; ils ont provoqué le Très-Haut dans le désert;
Mais ils continuèrent de pécher contre lui, de se révolter contre le Très-Haut dans le désert.
18 Et ils ont tenté Dieu en leurs cœurs, en lui demandant des aliments pour leurs âmes.
Ils tentèrent Dieu dans leur cœur, en demandant de la nourriture selon leur convoitise.
19 Et ils ont parlé contre Dieu, et ils ont dit: Est-ce que Dieu pourra nous préparer une table dans le désert?
Ils parlèrent contre Dieu et dirent: « Dieu pourra-t-il dresser une table dans le désert?
20 Il a frappé le rocher: l'eau a jailli; un torrent a coulé avec abondance. Mais Dieu pourra-t-il nous donner aussi du pain, ou préparer dans le désert une table à son peuple?
Voici qu’il a frappé le rocher, et des eaux ont coulé, et des torrents se sont répandus; pourra-t-il aussi nous donner du pain ou bien procurer de la viande à son peuple? »
21 C'est pourquoi le Seigneur, les ayant entendus, différa, et un feu fut allumé contre Jacob, et sa colère monta contre Israël;
Yahweh entendit et il fut irrité, un feu s’alluma contre Jacob, et la colère s’éleva contre Israël,
22 Parce qu'ils n'avaient pas eu foi en Dieu, et qu'ils n'avaient point espéré en sa protection.
parce qu’ils n’avaient pas eu foi en Dieu et n’avaient pas espéré en son secours.
23 Et d'en haut il donna ses ordres aux nues, et il ouvrit les portes du ciel.
Cependant il commanda aux nuées d’en haut, et il ouvrit les portes du ciel;
24 Et il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, et il leur donna le pain du ciel.
il fit pleuvoir sur eux la manne pour les nourrir, et leur donna le froment du ciel.
25 L'homme mangea le pain des anges; Dieu leur envoya des aliments en abondance.
Chacun mangea le pain des forts, Il leur envoya de la nourriture à satiété.
26 Il chassa le vent du midi, et par sa puissance il amena le vent de l'occident.
Il fit souffler dans le ciel le vent d’orient, il amena par sa puissance le vent du midi;
27 Et il fit pleuvoir pour eux de la chair comme des nuées de poussière, et des oiseaux emplumés comme le sable des mers.
il fit pleuvoir sur eux la viande comme de la poussière, et les oiseaux ailés comme le sable des mers.
28 Et ces oiseaux tombèrent au milieu de leur camp, autour de leurs tentes.
Il les fit tomber au milieu de leur camp, autour de leurs tentes.
29 Et ils mangèrent, et ils furent rassasiés; et il satisfit leur désir.
Ils mangèrent et se rassasièrent à l’excès; Dieu leur donna ce qu’ils avaient désiré.
30 Rien ne leur manqua de ce qu'ils désiraient, et ils en avaient encore la bouche pleine.
Ils n’avaient pas encore satisfait leur convoitise, et leur nourriture était encore à leur bouche,
31 Et la colère du Seigneur s'éleva contre eux, et il mit à mort leurs riches, et il saisit les élus d'Israël.
quand la colère de Dieu s’éleva contre eux; il frappa de mort les mieux repus, il abattit les jeunes hommes d’Israël.
32 Et malgré tout cela ils péchèrent encore, et ne crurent point à ses prodiges.
Après tout cela, ils péchèrent encore, et n’eurent pas foi dans ses prodiges.
33 Et leurs jours défaillirent en vanité, et leurs années se précipitèrent.
Alors il dissipa leurs jours comme un souffle, et leurs années par une fin soudaine.
34 Quand il eut répandu parmi eux la mort, ils cherchèrent le Seigneur, et ils se convertirent à lui, et ils vinrent dès le matin vers Dieu.
Quand il les frappait de mort, ils le cherchaient, ils revenaient, empressés à retrouver Dieu,
35 Et ils se souvinrent que Dieu est leur champion, et que Dieu le Très-Haut est leur rédempteur.
ils se rappelaient que Dieu était leur rocher, et le Dieu Très-Haut leur libérateur.
36 Et ils l'aimèrent de la bouche; mais leur langue lui mentait.
Mais ils le trompaient par leurs paroles, et leur langue lui mentait;
37 Car leur cœur ne fut point droit envers lui, et ils ne furent point fidèles en son alliance.
leur cœur n’était pas ferme avec lui, ils n’étaient pas fidèles à son alliance.
38 Et cependant il est miséricordieux, et il leur remettra leurs péchés; et il ne les détruira point. Il détournera souvent sa colère, et son courroux ne s'enflammera pas tout entier.
Mais lui est miséricordieux: il pardonne le péché et ne détruit pas; souvent il retint sa colère, et ne se livra pas à toute sa fureur.
39 Et il se souvint qu'ils étaient chair, un souffle qui passe et ne revient plus.
Il se souvenait qu’ils n’étaient que chair, un souffle qui s’en va et ne revient plus.
40 Combien de fois l'ont-ils provoqué dans le désert, et l'ont-ils irrité dans la terre sans eau!
Que de fois ils se révoltèrent contre lui dans le désert, ils l’irritèrent dans la solitude!
41 Et ils se convertissaient, et ils recommençaient à tenter Dieu, et ils aigrissaient encore le Saint d'Israël.
Ils ne cessèrent de tenter Dieu et de provoquer le Saint d’Israël.
42 Ils avaient oublié sa main, et le jour où elle les avait tirés des mains de l'oppresseur;
Ils ne se souvinrent plus de sa puissance, du jour où il les délivra de l’oppresseur,
43 Et comment il avait fait ses miracles en Egypte, et ses prodiges dans la plaine de Tanis;
où il montra ses prodiges en Égypte, ses actions merveilleuses dans les campagnes de Tanis.
44 Et comment il avait changé en sang leurs fleuves et leurs pluies, afin qu'ils ne pussent boire;
Il changea leurs fleuves en sang, et ils ne purent boire à leurs ruisseaux.
45 Et comment il avait envoyé des mouches de chien qui les dévoraient, et des grenouilles qui les détruisaient.
Il envoya contre eux le moucheron qui les dévora, et la grenouille qui les fit périr.
46 Ils avaient oublié la nielle attachée à leurs fruits, et les sauterelles dont ils avaient souffert,
Il livra leurs récoltes à la sauterelle, le produit de leur travail à ses essaims.
47 Et la grêle détruisant leurs vignes, et la gelée faisant périr leurs mûriers,
Il détruisit leurs vignes par la grêle, et leurs sycomores par les grêlons.
48 Et les grêlons exterminant leur bétail, et le feu consumant leurs richesses,
Il abandonna leur bétail à la grêle, et leurs troupeaux aux coups de la foudre.
49 Et sa colère et son indignation tombant sur eux; colère, fureur, afflictions, envois d'anges exterminateurs;
Il déchaîna contre eux le feu de son courroux, la fureur, la rage et la détresse, toute une armée d’anges de malheur.
50 Et la voie ouverte à son courroux, et son dessein de ne point épargner leur vie, et d'enclore leurs troupeaux, dans la mort;
Il donna libre carrière à sa colère, il ne sauva pas leur âme de la mort, il livra leur vie à la destruction.
51 Et le coup dont fut frappé tout premier-né en la terre d'Egypte, prémices de leurs peines sous leurs tentes de Cham;
Il frappa tous les premiers-nés en Égypte, les prémices de la force sous les tentes de Cham.
52 Et le soin qu'il prit d'enlever son peuple comme des brebis, et de les conduire dans le désert, comme un troupeau;
Il fit partir son peuple comme des brebis, il les mena comme un troupeau dans le désert.
53 Et les espérances qu'il leur donna, et les craintes dont il les délivra, et la mer qui couvrit leurs ennemis.
Il les dirigea sûrement, sans qu’ils eussent rien à craindre, et la mer engloutit leurs ennemis.
54 Et il les mena sur la montagne qu'il s'était consacrée, cette montagne que sa droite avait acquise. Et il chassa les nations devant leur face, et il leur distribua, à grandes mesures, la terre de leur héritage.
Il les fit arriver jusqu’à sa frontière sainte, jusqu’à la montagne que sa droite a conquise.
55 Et il établit les tribus d'Israël dans les demeures des vaincus.
Il chassa les nations devant eux, leur assigna par le sort leur part d’héritage, et fit habiter dans leurs tentes les tribus d’Israël.
56 Mais elles tentèrent et provoquèrent Dieu le Très-Haut; elles ne gardèrent point ses témoignages.
Cependant ils ont encore tenté et provoqué le Dieu Très-Haut, et ils n’ont pas observé ses ordonnances.
57 Et son peuple, se détournant de lui, s'endurcit comme ses pères; il devint comme un arc tortu.
Ils se sont détournés et ont été infidèles comme leurs pères, ils se sont détournés comme un arc trompeur.
58 Et ils provoquèrent la colère de Dieu sur leurs hauts lieux; et ils le rendirent jaloux par leurs images sculptées.
Ils l’ont irrité par leurs hauts lieux, ils ont excité sa jalousie par leurs idoles.
59 Dieu les entendit et les méprisa, et réduisit à néant Israël.
Dieu entendit et s’indigna, il prit Israël en grande aversion.
60 Et il répudia le tabernacle de Silo, son tabernacle où il résidait parmi les hommes.
Il dédaigna la demeure de Silo, la tente où il habitait parmi les hommes.
61 Et il livra à la captivité leur force, aux ennemis leur beauté.
Il livra sa force à la captivité, et sa majesté aux mains de l’ennemi.
62 Et il exposa son peuple au glaive, et il dédaigna son propre héritage.
Il abandonna son peuple au glaive, et il s’indigna contre son héritage.
63 La flamme dévora leurs jeunes hommes, et leurs vierges ne furent point pleurées.
Le feu dévora ses jeunes hommes, et ses vierges n’entendirent pas le chant nuptial.
64 Leurs prêtres tombèrent sous le glaive, et leurs veuves ne furent point pleurées.
Ses prêtres tombèrent par l’épée, et ses veuves ne se lamentèrent point.
65 Et le Seigneur s'éveilla comme un homme endormi, ou comme un riche après l'ivresse.
Le Seigneur se réveilla, comme un homme endormi, pareil au guerrier subjugué par le vin.
66 Et il frappa ses ennemis comme ils tournaient le dos, et il les couvrit d'un opprobre éternel.
Il frappa ses ennemis par derrière, il leur infligea une honte éternelle.
67 Et il répudia le tabernacle de Joseph, et il ne choisit point la tribu d'Éphraïm.
Mais il prit en aversion la tente de Joseph, et il répudia la tribu d’Ephraïm.
68 Et il choisit la tribu de Juda, et la montagne de Sion, qu'il a aimée.
Il choisit la tribu de Juda, la montagne de Sion qu’il aimait.
69 Et il bâtit son sanctuaire, fort comme la corne des licornes, en la terre qu'il a fondée pour les siècles des siècles.
Et il bâtit son sanctuaire comme les hauteurs du ciel, comme la terre qu’il a fondée pour toujours.
70 Et il choisit David son serviteur, et il le tira de la garde des troupeaux; il le prit tandis qu'il surveillait les brebis mères,
Il choisit David, son serviteur, et le tira des bergeries;
71 Pour qu'il fût le pasteur de Jacob, son serviteur, et d'Israël, son héritage.
Il le prit derrière les brebis mères, pour paître Jacob, son peuple, et Israël, son héritage.
72 Et David prit soin d'eux en l'innocence de son cœur, et il les mena dans la voie selon l'intelligence de ses mains.
Et David les guida dans la droiture de son cœur, et il les conduisit d’une main habile.