< Psaumes 76 >

1 Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens. Dieu est connu en Judée; son nom est grand en Israël.
U A ikeia ke Akua ma ka Iuda: Ua kaulana hoi kona inoa ma ka Iseraela.
2 Et son lieu est dans la paix, et sa demeure est dans Sion.
Aia ma Salema kona halelewa, A ma Ziona hoi kona wahi e noho ai.
3 C'est là qu'il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
Malaila ia i hakihaki ai i na pua o ke kakaka, O ka palekaua hoi, a me ka pahikaua, a me ke koi kaua. (Sila)
4 Tu éclaires merveilleusement du haut des montagnes éternelles.
Ua oi aku ka hanohano o kou nani mamua o na mauna uliuli.
5 Tous les insensés ont été troublés en leur cœur. Ils ont dormi leur sommeil, et tous les favoris de la richesse n'ont rien trouvé dans leurs mains.
Ua haoia ka poe ikaika o ka naau, A ua moe nui no hoi lakou; Aole i hiki ka lima o ka poe ikaika ke lawelawe.
6 A tes approches, Dieu de Jacob, les cavaliers se sont endormis sur leurs chevaux.
No kau papa ana, e ke Akua o Iakoba, Moe iho no ka ke kaakaua a me ka lio.
7 Tu es redoutable, et qui donc résisterait à ta colère?
O oe, o oe no, ka mea e makauia'i: Owai hoi ka mea e ku ma kou alo, i kou wa e huhu mai ai?
8 Du haut du ciel tu as fait entendre ton jugement; la terre a eu peur, et s'est tenue en repos,
I loheia no ia oe ka hooponopono ana mai ka lani mai; Makau ae la ka honua, a noho malie iho la,
9 Lorsque Dieu s'est levé pour juger et pour sauver les doux en leur cœur.
I ke ku ana o ke Akua iluna, e hooponopono, E hoola mai hoi i ka poe akahai a pau o ka honua. (Sila)
10 La pensée de l'homme te rendra grâces, et le mémorial de cette pensée te fêtera.
E hoonani aku no ka huhu o kanaka ia oe; A e liki no hoi oe i ke koena o ka huhu.
11 Faites des vœux à Dieu notre Seigneur, et accomplissez-les; tous ceux qui se rassemblent autour de lui feront des offrandes au Dieu terrible,
E hoohiki, a e haawi io aku oukou ia Iehova, i ko oukou Akua: A lawe mai hoi na mea a pau i makana na ka mea e makauia'i.
12 A celui qui ôte l'esprit aux princes et qui est terrible aux rois de la terre.
Nana no e hooki ae i ka ikaika o na'lii: He mea weliweli hoi ia no na'lii o ka honua.

< Psaumes 76 >