< Psaumes 76 >
1 Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens. Dieu est connu en Judée; son nom est grand en Israël.
[For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.] In Judah, God is known. His name is great in Israel.
2 Et son lieu est dans la paix, et sa demeure est dans Sion.
And his abode is in Salem, and his lair in Zion.
3 C'est là qu'il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah)
4 Tu éclaires merveilleusement du haut des montagnes éternelles.
Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
5 Tous les insensés ont été troublés en leur cœur. Ils ont dormi leur sommeil, et tous les favoris de la richesse n'ont rien trouvé dans leurs mains.
Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
6 A tes approches, Dieu de Jacob, les cavaliers se sont endormis sur leurs chevaux.
At your rebuke, God of Jacob, both chariot and horse are cast into a deep sleep.
7 Tu es redoutable, et qui donc résisterait à ta colère?
You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
8 Du haut du ciel tu as fait entendre ton jugement; la terre a eu peur, et s'est tenue en repos,
You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,
9 Lorsque Dieu s'est levé pour juger et pour sauver les doux en leur cœur.
when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah)
10 La pensée de l'homme te rendra grâces, et le mémorial de cette pensée te fêtera.
Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.
11 Faites des vœux à Dieu notre Seigneur, et accomplissez-les; tous ceux qui se rassemblent autour de lui feront des offrandes au Dieu terrible,
Make vows to the LORD your God, and fulfill them. Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
12 A celui qui ôte l'esprit aux princes et qui est terrible aux rois de la terre.
He humbles the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.