< Psaumes 76 >
1 Jusqu'à la Fin. Jusqu'à la Fin avec les hymnes, psaume d'Asaph, chant concernant les Assyriens. Dieu est connu en Judée; son nom est grand en Israël.
MATUNGO si Yuus esta guiya Juda: y naanña manadangculo guiya Israel.
2 Et son lieu est dans la paix, et sa demeure est dans Sion.
Yya Salem nae gaegue y tabetnacoluña, ya y sagaña gaegue guiya Sion.
3 C'est là qu'il a brisé la force des arcs, et les armures, et le glaive, et la guerre.
Ayo nae jayamag sija y flechan y atcos; yan y patang yan y espada, yan y guera. (Sila)
4 Tu éclaires merveilleusement du haut des montagnes éternelles.
Malagjao yan magas jao mas qui y tadong na jalomtano.
5 Tous les insensés ont été troublés en leur cœur. Ils ont dormi leur sommeil, et tous les favoris de la richesse n'ont rien trouvé dans leurs mains.
Ya y manmajetog na corason manmayulang manafanaelaye; esta jamaego y minaegoñija; ya taya ni un taotao ni y gaeninasiña jasoda y canaeñija.
6 A tes approches, Dieu de Jacob, les cavaliers se sont endormis sur leurs chevaux.
Pot y chinemamo, O Yuus Jacob, todo careta yan y cabayo manmayute gui minaego y finatae.
7 Tu es redoutable, et qui donc résisterait à ta colère?
Jago, junggan jago, para unamaañao: ya jaye siña tumogue gui menamo yan lalalojao?
8 Du haut du ciel tu as fait entendre ton jugement; la terre a eu peur, et s'est tenue en repos,
Jago munamajungog y sentensia guinin y langet; ya y tano manmaañao, ya manmamatquilo.
9 Lorsque Dieu s'est levé pour juger et pour sauver les doux en leur cœur.
Anae si Yuus jacajulo gui juisio, para usatba todo y manmanso gui tano. (Sila)
10 La pensée de l'homme te rendra grâces, et le mémorial de cette pensée te fêtera.
Magajet na y binibon y taotao uinalabajao: yan y seblan y binibo, jago sumoma.
11 Faites des vœux à Dieu notre Seigneur, et accomplissez-les; tous ceux qui se rassemblent autour de lui feront des offrandes au Dieu terrible,
Promete ya inapase si Jeova ni y Yuusmiyo: todo ayo y mangaegue gui oriyaña manmañuñule ninae para güiya ni y namaañao.
12 A celui qui ôte l'esprit aux princes et qui est terrible aux rois de la terre.
Güiya munamautut y espiriton y prinsipe sija: sa güiya y namaañao para y ray sija gui tano.