< Psaumes 75 >
1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Для дириґента хору. „Не вигуби!“Псалом Аса́фів. Пісня. Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
„Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Розтопи́лась земля, і всі її ме́шканці, та стовпи́ її змі́цнюю Я. (Се́ла)
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Я сказав до лихих: Не шалійте, а безбожним: Не підіймайте ви ро́га!
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Не підійма́йте ви рога свого́ догори́, не говоріть твердоши́йно,
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
бо не від сходу, і не від за́ходу, і не від пусти́ні наді́йде пови́щення,
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
але́ судить Бог: того Він пони́жує, а того повищує, —
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
бо чаша в Господній руці, а шумли́ве вино повне мі́шаного, — і наливає Він з нього, усі ж безза́конні землі виссуть та вип'ють лиш дрі́жджі її!
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
А я буду звіща́ти навіки, співатиму Богові Якова,
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
відрубаю всі ро́ги безбожних, — роги праведного піднесу́ться!