< Psaumes 75 >
1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Керівнику хору. На мотив «Не згуби». Псалом Асафа. Пісня. Славимо Тебе, Боже, славимо, бо близьке ім’я Твоє; [люди] проголошують чудеса Твої.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
Бо Ти сказав: «Я оберу певний час і справедливо судитиму.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Тане земля й мешканці її – Я утверджу її стовпи». (Села)
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Сказав Я зухвалим: «Не бундючтеся!» – і нечестивим: «Не підносьте рога!»
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Не підносьте високо роги ваші, не говоріть [зухвало], твердо [поставивши] шию.
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Бо не зі сходу, не із заходу й не з пустелі [приходить] піднесення.
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
Адже Бог – Суддя: одного принижує, іншого підносить.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Бо чаша в руці Господа – пінисте вино, повна суміші вона, і Він виливає з неї; навіть гущу її висмокчуть і вип’ють усі нечестивці землі.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
А я звіщатиму [це] повіки, співатиму Богові Якова:
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
«Усі роги нечестивих повідрубую, а роги праведних піднесуться».