< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Al Músico principal: sobre No destruyas: Salmo de Asaph: Cántico. ALABARÉMOSTE, oh Dios, alabaremos; que cercano está tu nombre: cuenten tus maravillas.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Arruinábase la tierra y sus moradores: yo sostengo sus columnas. (Selah)
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Dije á los insensatos: No os infatuéis; y á los impíos: No levantéis el cuerno:
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz erguida.
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto [viene] el ensalzamiento.
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
Mas Dios es el juez: á éste abate, y á aquél ensalza.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Porque el cáliz está en la mano de Jehová, y el vino es tinto, lleno de mistura; y él derrama del mismo: ciertamente sus heces chuparán y beberán todos los impíos de la tierra.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
Mas yo anunciaré siempre, cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: los cuernos del justo serán ensalzados.

< Psaumes 75 >