< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Načelniku godbe: "Ne pogubi!" psalm Asafu in pesem. Slavimo te, Bog, slavimo; ker blizu je ime tvoje, čuda tvoja oznanjamo.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
Ko bodem sprejel zbor, sodil bodem najbolj pravično.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Zemlje in vseh njenih prebivalcev stebre omajane utrdil bodem jaz.
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Govoreč blaznim: Ne bodite blazni, in krivičnim: Ne dvigujte roga.
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Ne dvigujte roga svojega zoper Najvišjega; ne govorite s trdim vratom.
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Ker od vzhoda ali od zahoda, tudi od puščave ni povišanja.
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
Temuč Bog sodnik: tega poniža, onega poviša.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Ker čaša je v roki Gospodovi in vino kalno, polno mešanice, iz katere je izlil; vendar goščo njeno, katero bodo iztisnili, pili bodo vsi krivični na zemlji.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
Jaz torej naj oznanjam vekomaj, prepevam Bogu Jakobovemu:
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
In vse rogove bodem polomil krivičnim; zvišajo naj se pravičnemu rogovi.

< Psaumes 75 >