< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Начальнику хора. Не погуби. Псалом Асафа. Песнь. Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твое; возвещают чудеса Твои.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
“Когда изберу время, Я произведу суд по правде.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Колеблется земля и все живущие на ней: Я утвержу столпы ее”.
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Говорю безумствующим: “не безумствуйте”, и нечестивым: “не поднимайте рога,
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
не поднимайте высоко рога вашего, не говорите жестоковыйно”,
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
ибо не от востока и не от запада и не от пустыни возвышение,
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
но Бог есть судия: одного унижает, а другого возносит;
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
ибо чаша в руке Господа, вино кипит в ней, полное смешения, и Он наливает из нее. Даже дрожжи ее будут выжимать и пить все нечестивые земли.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
А я буду возвещать вечно, буду воспевать Бога Иаковлева,
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.

< Psaumes 75 >