< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
in finem ne corrumpas psalmus Asaph cantici confitebimur tibi Deus confitebimur et invocabimus nomen tuum narrabimus mirabilia tua
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
cum accepero tempus ego iustitias iudicabo
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
liquefacta est terra et omnes qui habitant in ea ego confirmavi columnas eius diapsalma
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
dixi iniquis nolite inique facere et delinquentibus nolite exaltare cornu
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
nolite extollere in altum cornu vestrum nolite loqui adversus Deum iniquitatem
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
quia neque ab oriente neque ab occidente neque a desertis montibus
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
quoniam Deus iudex est hunc humiliat et hunc exaltat
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
quia calix in manu Domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terrae
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo Deo Iacob
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
et omnia cornua peccatorum confringam et exaltabuntur cornua iusti

< Psaumes 75 >