< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Þökk sé þér Drottinn! Máttarverk þín staðfesta umhyggju þína.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
„Já, “svarar Drottinn, „og þegar stundin er komin mun ég refsa öllum illgjörðamönnum!
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Þótt jörðin nötri og íbúar hennar skjálfi af ótta, eru undirstöður hennar traustar, enda verk handa minna!“
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Ég sagði hinum hrokafullu að láta af drambi sínu og illmennunum að hætta sínum ögrandi augnagotum,
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
að láta af þrjósku og hroka.
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Velgengni og völd getur enginn þakkað sér sjálfum,
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
allt eru það gjafir frá Guði. Hann upphefur einn, en niðurlægir annan.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Drottinn heldur á bikar fullum af freyðandi víni – það er dómurinn gegn illmennum heimsins. Þau skulu drekka hann í botn!
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
En ég mun vegsama Guð um aldur og ævi.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
Styrkur hinna óguðlegu verður að engu, en réttlátir skulu ríkja með reisn.

< Psaumes 75 >