< Psaumes 75 >
1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.