< Psaumes 75 >
1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
“For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of Asaph.” We give thanks to thee, O God! we give thanks to thee, and near is thy name; Men shall declare thy wondrous deeds!
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
“When I see my time, Then will I judge with equity.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
The earth trembleth, and all her inhabitants; But I uphold her pillars.”
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
I say to the proud, Behave not proudly! To the wicked, Lift not up your horn!
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Lift not up your horn on high, And speak not with a stiff neck!
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south;
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
But it is God that judgeth; He putteth down one, and setteth up another.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
For in the hand of the LORD there is a cup; The wine is foaming and full of spices, And of it he poureth out; Even to the dregs shall all the wicked of the earth drink it.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
Therefore I will extol him for ever; I will sing praise to the God of Jacob.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
“I will bring down all the power of the wicked; But the righteous shall lift up their heads.”