< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
When I receive an appointment, I judge uprightly.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!

< Psaumes 75 >