< Psaumes 75 >

1 Jusqu'à la Fin. Ne détruis pas; psaume et cantique d'Asaph, Nous te rendrons grâces, ô Dieu, nous te rendrons grâces, et nous invoquerons ton nom. Je raconterai toutes tes merveilles.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
2 Quand j'aurai pris mon temps, je jugerai avec droiture.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
3 La terre s'est liquéfiée avec tous ceux qui l'habitent, et moi j'ai raffermi ses colonnes.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
4 J'ai dit aux pervers: Gardez-vous de faire le mal; et aux pécheurs: Ne levez pas le front.
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
5 Ne levez pas le front avec orgueil; ne parlez pas injustement contre Dieu.
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
6 Car le secours ne viendra ni de l'Orient, ni du Couchant, ni des montagnes du désert.
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
7 Car Dieu seul est le juge: il humilie celui-ci, il exalte celui-là.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
8 Il y a dans la main du Seigneur un calice plein de vin sans mélange. Il l'incline çà et là, mais jamais il ne l'épuise jusqu'à la lie; tous les pécheurs de la terre en boiront.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
9 Pour moi, je tressaillirai d'une allégresse perpétuelle; je chanterai au Dieu de Jacob.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
10 Et je briserai le front de tous les pécheurs, et le front des justes sera exalté.
A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.

< Psaumes 75 >