< Psaumes 72 >

1 Pour Salomon. Ô Dieu, donne au roi ton jugement, et au fils du roi ton équité
Van Salomon. Geef aan den Koning uw rechtsmacht, o God, En uw gerechtigheid aan den Zoon van den Koning;
2 Pour juger ton peuple avec justice, et tes pauvres avec équité.
Opdat Hij uw volk met rechtvaardigheid richte, En uw misdeelden volgens recht.
3 Que les montagnes et les collines reçoivent la paix pour ton peuple.
De bergen zullen de vrede brengen, De heuvelen gerechtigheid voor het volk;
4 Il jugera avec justice les pauvres du peuple, et il sauvera les fils des pauvres, et il humiliera le calomniateur.
Hij zal recht verschaffen aan het volk in verdrukking, De armen helpen, maar den verdrukker vertrappen.
5 Durant les générations des générations, il subsistera autant que le soleil et plus que la terre.
Hij zal leven, zolang de zon blijft stralen, Met de maan van geslacht tot geslacht;
6 Il descendra comme la pluie sur une toison, et comme les gouttes de la rosée découlant sur la terre.
Hij zal neerdalen als regen op de beemden, Als een bui, die de aarde besproeit.
7 En ses jours, la justice se lèvera avec la plénitude de la paix, et durera jusqu'à ce que la lune disparaisse.
In zijn dagen zal de gerechtigheid bloeien, En een volheid van vrede, totdat de maan niet meer schijnt.
8 Et il régnera d'une mer à l'autre mer, et des fleuves aux limites de la terre habitable.
Van zee tot zee zal Hij heersen, Van de Eufraat tot de grenzen der aarde.
9 Devant lui, les Éthiopiens se prosterneront, et ses ennemis lécheront la poussière.
Zijn tegenstanders zullen de knie voor Hem buigen, Zijn vijanden in het stof moeten bijten;
10 Les rois de Tharsis et les îles lui feront des présents; les rois des Arabes et de Saba lui apporteront leurs offrandes.
De koningen van Tarsjisj en zijn kusten, Zullen Hem geschenken brengen. De koningen van Sjeba en Seba Zullen Hem hun schatting betalen;
11 Et tous les rois l'adoreront, tous les peuples lui seront asservis,
Alle vorsten Hem huldigen, Alle volken Hem dienen.
12 Parce qu'il aura protégé contre le puissant le pauvre et l'indigent, à qui nul n'était secourable.
Want Hij zal den arme tegen den rijke beschermen, En den verdrukte, die geen helper meer heeft;
13 Il épargnera le mendiant et le pauvre; il sauvera les âmes des indigents.
Zich over den zwakke en arme ontfermen, En uitkomst brengen aan de misdeelden.
14 Il affranchira leurs âmes de l'usure et de l'iniquité; leur nom sera en honneur devant lui.
Hij zal ze verlossen van druk en geweld, En hun bloed zal kostbaar zijn in zijn ogen;
15 Et il vivra, et il lui sera donné de l'or de l'Arabie; perpétuellement on fera des vœux pour lui, et tout le jour on le bénira.
Hij zal ze doen leven, en het goud van Sjeba hun schenken, Steeds voor hen bidden, ze iedere dag zegenen.
16 Il sera l'appui de la terre jusqu'aux cimes des montagnes; ses fruits s'élèveront au-dessus du Liban, et des essaims sortiront de la cité, comme les herbes des champs.
Dan zal er een overvloed van koren zijn in het land, Het zal wuiven op de toppen der bergen; Zijn aren zullen als de Libanon bloeien, En de halmen als het kruid op het veld.
17 Que son nom soit béni dans tous les âges; son nom subsistera plus que le soleil; et en lui toutes les tribus de la terre seront bénies, toutes les nations célèbreront sa gloire.
Zijn Naam zij voor eeuwig gezegend, Zolang de zon schijnt, heerse zijn Naam: Alle volkeren zullen zich daarmee zegenen, Alle geslachten der aarde hem loven!
18 Béni soit le Seigneur Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges.
Gezegend zij Jahweh, lsraëls God, Die wonderen doet, Hij alleen!
19 Et béni soit son nom glorieux dans l'éternité et dans tous les siècles, et que toute la terre soit pleine de sa gloire. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
Gezegend voor eeuwig zijn heerlijke Naam, Heel de aarde worde vervuld van zijn glorie! Amen, Amen!
20 Ici finissent les hymnes de David, fils de Jessé.
Einde der gebeden van David, den zoon van Jesse.

< Psaumes 72 >