< Psaumes 69 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume en répons, de David. Sauves-moi, ô mon Dieu, car les flots sont entrés jusqu'à mon âme.
to/for to conduct upon lily to/for David to save me God for to come (in): come water till soul: neck
2 Je suis enfoncé dans un abîme de fange où il n'y a point de fond; je suis plongé dans les profondeurs de la mer, et la tempête m'a submergé.
to sink in/on/with mire depth and nothing foothold to come (in): come in/on/with deep water and stream to overflow me
3 Je me suis fatigué à crier; ma voix s'est enrouée; mes yeux se sont éteints, quand j'ai mis mon espoir en Dieu.
be weary/toil in/on/with to call: call out I to scorch throat my to end: expend eye my to wait: wait to/for God my
4 Ceux qui me haïssent sans cause sont devenus plus nombreux que les cheveux de ma tête; mes ennemis, ceux qui me persécutent injustement, se sont fortifiés; j'ai payé ce que je n'avais point ravi.
to multiply from hair head my to hate me for nothing be vast to destroy me enemy my deception which not to plunder then to return: rescue
5 O Dieu, tu connais ma folie, et mes fautes ne te sont point cachées.
God you(m. s.) to know to/for folly my and guiltiness my from you not to hide
6 Seigneur, Dieu des armées, que ceux qui t'attendent ne soient point humiliés en moi; ô Dieu d'Israël, que ceux qui te cherchent ne soient point en moi confondus.
not be ashamed in/on/with me to await you Lord YHWH/God Hosts not be humiliated in/on/with me to seek you God Israel
7 Car, pour l'amour de toi, j'ai supporté les outrages; la confusion a couvert ma face.
for upon you to lift: bear reproach to cover shame face my
8 Je suis devenu un étranger pour mes frères, un inconnu pour les fils de ma mère.
be a stranger to be to/for brother: male-sibling my and foreign to/for son: descendant/people mother my
9 Parce que le zèle de ta maison m'a dévoré, et que les injures de ceux qui t'outrageaient sont tombées sur moi.
for jealousy house: temple your to eat me and reproach to taunt you to fall: fall upon me
10 Et j'ai dompté mon âme par le jeûne, et, par là, je me suis attiré des mépris.
and to weep in/on/with fast soul my and to be to/for reproach to/for me
11 Et j'ai pris pour vêtement un cilice, et me voilà devenu leur fable.
and to give: make [emph?] clothing my sackcloth and to be to/for them to/for proverb
12 Les hommes assis vers la porte parlaient contre moi, et les buveurs de vin chantaient en me raillant.
to muse in/on/with me to dwell gate and music to drink strong drink
13 Et moi dans ma prière à toi, ô Seigneur, je disais: Mon Dieu, le temps de la bienveillance est venu; écoute-moi dans la plénitude de ta miséricorde, sauve-moi par ta vérité!
and I prayer my to/for you LORD time acceptance God in/on/with abundance kindness your to answer me in/on/with truth: faithful salvation your
14 Retire-moi de la fange, afin que je n'y demeure point enfoncé; délivre- moi de mes ennemis et de la profondeur des eaux.
to rescue me from mud and not to sink to rescue from to hate me and from deep water
15 Qu'un flot soulevé par la tempête ne me submerge pas; que l'abîme ne m'engloutisse point; que la pierre du puits de l'abîme ne se ferme point sur moi.
not to overflow me stream water and not to swallow up me depth and not to shut upon me well lip her
16 Exauce-moi, Seigneur, car ta miséricorde est bonne; jette un regard sur moi dans l'abondance de ta compassion.
to answer me LORD for pleasant kindness your like/as abundance compassion your to turn to(wards) me
17 Ne détourne point ton visage de ton serviteur; je suis opprimé, exauce- moi promptement.
and not to hide face your from servant/slave your for to constrain to/for me to hasten to answer me
18 Considère mon âme et rachète-la; sauve-moi de mes ennemis.
to present: come [emph?] to(wards) soul my to redeem: redeem her because enemy my to ransom me
19 Car tu connais leurs injures, et ma honte, et mon humiliation.
you(m. s.) to know reproach my and shame my and shame my before you all to vex me
20 Tous ceux qui m'affligent sont en ta présence; mon âme s'est résignée aux opprobres et à la misère; j'ai attendu quelqu'un qui fût contristé avec moi, et nul n'est venu; j'ai cherché un consolateur, et je ne l'ai point trouvé.
reproach to break heart my and be sick [emph?] and to await to/for to wander and nothing and to/for to be sorry: comfort and not to find
21 Et ils m'ont donné du fiel pour nourriture, et dans ma soif ils m'ont abreuvé de vinaigre.
and to give: give in/on/with food my poison and to/for thirst my to water: drink me vinegar
22 Que leur table devienne pour eux un piège; qu'elle soit leur punition et leur scandale.
to be table their to/for face: before their to/for snare and to/for peace to/for snare
23 Que leurs yeux soient obscurcis et qu'ils ne voient plus; et que leur dos soit perpétuellement courbé.
to darken eye their from to see: see and loin their continually to slip
24 Répands sur eux ton courroux; que le transport de ta colère les saisisse.
to pour: pour upon them indignation your and burning anger face: anger your to overtake them
25 Que leur maison des champs soit désolée, et que nul n'habite sous leur toit.
to be encampment their be desolate: destroyed in/on/with tent their not to be to dwell
26 Parce qu'ils ont persécuté celui que tu as frappé, et qu'ils ont ajouté à la douleur de mes blessures.
for you(m. s.) which to smite to pursue and to(wards) pain slain: wounded your to recount
27 Impute-leur iniquité sur iniquité; qu'ils n'entrent pas en ta justice!
to give: give [emph?] iniquity: punishment upon iniquity: punishment their and not to come (in): come in/on/with righteousness your
28 Qu'ils soient effacés du livre des vivants; qu'ils ne soient point inscrits parmi les justes.
to wipe from scroll: book alive and with righteous not to write
29 Pour moi, je suis pauvre et désolé; mais la protection de ta face m'a sauvé.
and I afflicted and to pain salvation your God to exalt me
30 Je louerai dans mes cantiques le nom de mon Dieu; je le glorifierai en mes louanges.
to boast: praise name God in/on/with song and to magnify him in/on/with thanksgiving
31 Et cela plaira à Dieu, plus qu'un jeune veau montrant des ongles et des cornes.
and be good to/for LORD from cattle bullock to shine to divide
32 Que les pauvres voient et se réjouissent; cherchez Dieu, et vous vivrez.
to see: see poor to rejoice to seek God and to live heart your
33 Car le Seigneur a exaucé les indigents, et jamais n'a méprisé ceux qui sont ses captifs.
for to hear: hear to(wards) needy LORD and [obj] prisoner his not to despise
34 Qu'il soit loué des cieux, de la terre, de la mer, et de tous les êtres qui se meuvent en eux.
to boast: praise him heaven and land: country/planet sea and all to creep in/on/with them
35 Car le Seigneur sauvera Sion, et les villes de la Judée seront édifiées, et des hommes les habiteront, et l'obtiendront pour héritage.
for God to save Zion and to build city Judah and to dwell there and to possess: take her
36 Et la postérité de ses serviteurs les possédera, et ceux qui aiment son nom y auront leurs demeures.
and seed: children servant/slave his to inherit her and to love: lover name his to dwell in/on/with her

< Psaumes 69 >