< Psaumes 67 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume d'un des hymnes de David, Dieu, aie pitié de nous et bénis-nous; fais luire sur nous ton visage,
To the chief music-maker. With corded instruments. A Psalm. A Song. May God give us mercy and blessing, and let the light of his face be shining on us; (Selah)
2 Pour qu'en cette terre nous connaissions ta voie, et que le salut soit parmi toutes les nations.
So that men may see your way on the earth, and your salvation among all nations.
3 Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
4 Que les nations se réjouissent et tressaillent, parce que tu jugeras les peuples en ta droiture, et que tu guideras les nations sur la terre!
O let the nations be glad, and make song of joy; for you will be the judge of the peoples in righteousness, guiding the nations of the earth. (Selah)
5 Que les peuples te rendent grâces, ô Dieu! que tous les peuples te rendent grâces!
Let the peoples give you praise, O God; let all the peoples give you praise.
6 La terre a donné son fruit; que Dieu, que notre Dieu nous bénisse!
The earth has given her increase; and God, even our God, will give us his blessing.
7 Que Dieu nous bénisse, et que tous les confins de la terre le craignent!
God will give us his blessing; so let all the ends of the earth be in fear of him.

< Psaumes 67 >