< Psaumes 64 >

1 Jusqu'à la Fin, psaume de David, Dieu, exauce ma prière pendant que je m'adresse à toi; délivre mon âme de la crainte de l'ennemi.
大衛的詩,交與伶長。 上帝啊,我哀歎的時候,求你聽我的聲音! 求你保護我的性命,不受仇敵的驚恐!
2 Tu m'as protégé contre la troupe des méchants, contre la multitude des ouvriers d'iniquité.
求你把我隱藏, 使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。
3 Ils ont aiguisé leurs langues comme des épées; ils ont tendu leur arc, qui est chose amère,
他們磨舌如刀, 發出苦毒的言語,好像比準了的箭,
4 Pour percer en secret l'innocent de leurs flèches.
要在暗地射完全人; 他們忽然射他,並不懼怕。
5 Ils l'atteindront soudain, et n'auront aucune crainte. Ils se sont affermis en leurs desseins; ils se sont concertés pour cacher leurs pièges; ils ont dit: Qui nous verra?
他們彼此勉勵設下惡計; 他們商量暗設網羅, 說:誰能看見?
6 Ils ont cherché des iniquités; mais ils ont défailli en leurs recherches. L'homme descendra dans les profondeurs de son cœur.
他們圖謀奸惡, 說:我們是極力圖謀的。 他們各人的意念心思是深的。
7 Mais Dieu sera glorifié; leurs blessures sont comme celles des traits d'un enfant.
但上帝要射他們; 他們忽然被箭射傷。
8 Leurs langues avaient méprisé le Seigneur; tous ceux qui les ont vus ont été troublés.
他們必然絆跌,被自己的舌頭所害; 凡看見他們的必都搖頭。
9 Et tout homme a eu crainte. Et ils ont annoncé les œuvres du Seigneur; et ils ont eu l'intelligence de ses actes.
眾人都要害怕, 要傳揚上帝的工作, 並且明白他的作為。
10 Le juste se réjouira dans le Seigneur, et il espérera en lui, et tous les cœurs droits recevront des louanges.
義人必因耶和華歡喜, 並要投靠他; 凡心裏正直的人都要誇口。

< Psaumes 64 >