< Psaumes 63 >

1 Psaume de David, quand il était dans l'Idumée. Dieu, ô mon Dieu, je veille pour toi dès l'aurore; mon âme a soif de toi; avec quelle ardeur ma chair te désire!
다윗의 시, 유다 광야에 있을 때에 하나님이여 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Sur une terre déserte, sans chemin et sans eau, je me tiens devant toi, comme dans ton sanctuaire, pour contempler ta puissance et ta gloire.
내가 주의 권능과 영광을 보려하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 Ta miséricorde est préférable à toutes les vies, aussi mes lèvres te loueront-elles.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Je te bénirai tant que durera ma vie; j'élèverai les mains en ton nom.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Que mon âme soit remplie de moelle et de graisse, et que mes lèvres joyeuses chantent ton nom.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Je me suis souvenu de toi sur ma couche; dès l'aurore, je méditais sur toi.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 Car tu as été mon champion, et à l'ombre de tes ailes je tressaillirai de joie.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 Mon âme s'est attachée à te suivre, et ta droite m'a soutenu.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Vainement ils ont cherché mon âme; ils seront précipités dans les entrailles de la terre.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 Ils seront livrés à la violence du glaive; ils seront la proie des renards.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 Cependant le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure en lui sera loué, parce qu'il aura fermé la bouche de ceux qui proféraient l'iniquité.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Psaumes 63 >