< Psaumes 63 >

1 Psaume de David, quand il était dans l'Idumée. Dieu, ô mon Dieu, je veille pour toi dès l'aurore; mon âme a soif de toi; avec quelle ardeur ma chair te désire!
大衛在猶大曠野的時候,作了這詩。 上帝啊,你是我的上帝, 我要切切地尋求你, 在乾旱疲乏無水之地,我渴想你; 我的心切慕你。
2 Sur une terre déserte, sans chemin et sans eau, je me tiens devant toi, comme dans ton sanctuaire, pour contempler ta puissance et ta gloire.
我在聖所中曾如此瞻仰你, 為要見你的能力和你的榮耀。
3 Ta miséricorde est préférable à toutes les vies, aussi mes lèvres te loueront-elles.
因你的慈愛比生命更好, 我的嘴唇要頌讚你。
4 Je te bénirai tant que durera ma vie; j'élèverai les mains en ton nom.
我還活的時候要這樣稱頌你; 我要奉你的名舉手。
5 Que mon âme soit remplie de moelle et de graisse, et que mes lèvres joyeuses chantent ton nom.
我在床上記念你, 在夜更的時候思想你; 我的心就像飽足了骨髓肥油, 我也要以歡樂的嘴唇讚美你。
6 Je me suis souvenu de toi sur ma couche; dès l'aurore, je méditais sur toi.
7 Car tu as été mon champion, et à l'ombre de tes ailes je tressaillirai de joie.
因為你曾幫助我, 我就在你翅膀的蔭下歡呼。
8 Mon âme s'est attachée à te suivre, et ta droite m'a soutenu.
我心緊緊地跟隨你; 你的右手扶持我。
9 Vainement ils ont cherché mon âme; ils seront précipités dans les entrailles de la terre.
但那些尋索要滅我命的人 必往地底下去;
10 Ils seront livrés à la violence du glaive; ils seront la proie des renards.
他們必被刀劍所殺, 被野狗所吃。
11 Cependant le roi se réjouira en Dieu; quiconque jure en lui sera loué, parce qu'il aura fermé la bouche de ceux qui proféraient l'iniquité.
但是王必因上帝歡喜。 凡指着他發誓的必要誇口, 因為說謊之人的口必被塞住。

< Psaumes 63 >