< Psaumes 58 >

1 Jusqu'à la Fin, avec cette inscription de David: Ne détruis pas. O fils des hommes, si vous parlez sincèrement de la justice, jugez donc avec droiture.
Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
2 Car vous faites en votre cœur des iniquités sur la terre, et vos mains trament l'injustice.
For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
3 Dès le sein de leur mère, les pécheurs ont dévié; à peine hors de ses entrailles, ils se sont égarés; ils ont dit des mensonges.
The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
4 Leur colère est comme le venin du serpent, ou du sourd aspic, dont les oreilles sont bouchées,
Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
5 Qui n'entendra point la voix des enchanteurs, et résistera aux charmes les plus subtils.
Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
6 Dieu leur a brisé les dents dans la bouche; le Seigneur a broyé la mâchoire des lions.
God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
7 Ils s'écouleront comme un flot qui passe; le Seigneur tiendra son arc tendu contre eux, jusqu'à ce qu'ils aient péri.
They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
8 Ils seront réduits à rien, comme la cire qui se fond; le feu est tombé sur eux, ils n'ont plus vu le soleil.
Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
9 Avant que vos épines approchent de la hauteur d'un arbrisseau, le Seigneur vous dévorera même pleins de vie, dans l'excès de sa colère.
Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
10 Le juste se réjouira, lorsqu'il verra la punition des impies; il se lavera les mains dans le sang des pécheurs.
The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Et l'on dira: Puisqu'il y a des fruits pour les justes, il est donc un Dieu qui les juge sur la terre.
And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.

< Psaumes 58 >