< Psaumes 58 >
1 Jusqu'à la Fin, avec cette inscription de David: Ne détruis pas. O fils des hommes, si vous parlez sincèrement de la justice, jugez donc avec droiture.
For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
2 Car vous faites en votre cœur des iniquités sur la terre, et vos mains trament l'injustice.
For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
3 Dès le sein de leur mère, les pécheurs ont dévié; à peine hors de ses entrailles, ils se sont égarés; ils ont dit des mensonges.
Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
4 Leur colère est comme le venin du serpent, ou du sourd aspic, dont les oreilles sont bouchées,
Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
5 Qui n'entendra point la voix des enchanteurs, et résistera aux charmes les plus subtils.
which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skilfully by the wise.
6 Dieu leur a brisé les dents dans la bouche; le Seigneur a broyé la mâchoire des lions.
God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
7 Ils s'écouleront comme un flot qui passe; le Seigneur tiendra son arc tendu contre eux, jusqu'à ce qu'ils aient péri.
They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
8 Ils seront réduits à rien, comme la cire qui se fond; le feu est tombé sur eux, ils n'ont plus vu le soleil.
They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
9 Avant que vos épines approchent de la hauteur d'un arbrisseau, le Seigneur vous dévorera même pleins de vie, dans l'excès de sa colère.
Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
10 Le juste se réjouira, lorsqu'il verra la punition des impies; il se lavera les mains dans le sang des pécheurs.
The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Et l'on dira: Puisqu'il y a des fruits pour les justes, il est donc un Dieu qui les juge sur la terre.
And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.