< Psaumes 57 >

1 Jusqu'à la Fin, avec cette inscription de David: Ne détruis pas; lorsqu'il se réfugia dans la caverne pour se soustraire aux recherches de Saül. Aie pitié de moi, ô mon Dieu, aie pitié de moi, car mon âme s'est confiée en toi; j'espérerai à l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que l'iniquité soit passée.
in finem ne disperdas David in tituli inscriptione cum fugeret a facie Saul in spelunca miserere mei Deus miserere mei quoniam in te confidit anima mea et in umbra alarum tuarum sperabo donec transeat iniquitas
2 Je crierai vers le Seigneur très-haut, vers Dieu mon bienfaiteur.
clamabo ad Deum altissimum Deum qui benefecit mihi
3 Il a envoyé son secours du ciel, et il m'a sauvé; il a livré aux outrages ceux qui me foulaient aux pieds; Dieu m'a envoyé sa miséricorde et sa vérité.
misit de caelo et liberavit me dedit in obprobrium conculcantes me diapsalma misit Deus misericordiam suam et veritatem suam
4 Il a tiré mon âme du milieu des lionceaux. J'ai dormi au milieu du trouble. Les fils des hommes ont leurs dents pour armes et pour traits, et leur langue est un glaive aiguisé.
et eripuit animam meam de medio catulorum leonum dormivi conturbatus filii hominum dentes eorum arma et sagittae et lingua eorum gladius acutus
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
exaltare super caelos Deus et in omnem terram gloria tua
6 Ils avaient préparé des pièges sur mon passage, et ils avaient fait fléchir mon âme; ils avaient creusé devant mes pas une fosse, et ils y sont tombés.
laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalma
7 Mon cœur est prêt, ô mon Dieu, mon cœur est prêt; je chanterai, je chanterai des psaumes.
paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psalmum dicam
8 Réveille-toi, ô ma gloire; réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je m'éveillerai dès l'aurore.
exsurge gloria mea exsurge psalterium et cithara exsurgam diluculo
9 Seigneur, je te confesserai parmi les peuples; je te chanterai parmi les nations.
confitebor tibi in populis Domine psalmum dicam tibi in gentibus
10 Car ta miséricorde s'élève jusque au-dessus des cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.
quoniam magnificata est usque ad caelos misericordia tua et usque ad nubes veritas tua
11 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre!
exaltare super caelos Deus et super omnem terram gloria tua

< Psaumes 57 >