< Psaumes 57 >
1 Jusqu'à la Fin, avec cette inscription de David: Ne détruis pas; lorsqu'il se réfugia dans la caverne pour se soustraire aux recherches de Saül. Aie pitié de moi, ô mon Dieu, aie pitié de moi, car mon âme s'est confiée en toi; j'espérerai à l'ombre de tes ailes, jusqu'à ce que l'iniquité soit passée.
Gode! Nama asigima! Nama asigima! Bai na da Dima gaga: su lamusa: ne maha. Dia ougiaha baba gala: i amoga na da gaga: su ba: su. Amogai esaleawane mulu maha gulubagebe amo dagoiba: le fawane yolesimu.
2 Je crierai vers le Seigneur très-haut, vers Dieu mon bienfaiteur.
Na da Gadodafa Godema wele sia: sa. Bai E da na wali esaloma: ne lamu liligi defele nama iaha.
3 Il a envoyé son secours du ciel, et il m'a sauvé; il a livré aux outrages ceux qui me foulaient aux pieds; Dieu m'a envoyé sa miséricorde et sa vérité.
E da Hebenega amogainini nama dabe adole imunu amola na gaga: mu. E da nama banenesi dunu ili hasalimu. Gode da nama Ea mae fisili asigidafa hou olelemu.
4 Il a tiré mon âme du milieu des lionceaux. J'ai dormi au milieu du trouble. Les fils des hommes ont leurs dents pour armes et pour traits, et leur langue est un glaive aiguisé.
Nama ha lai dunu ilia na eale sisiga: le disisa. Ilia da laione wa: me amo da dunu fane manusa: hanai agoai. Ilia bese da goge agei amola dadi agoai gala. Amola ilia gona: su da gegesu gobihei ageisoi agoai galebe.
5 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre.
Gode! Dia gasa bagade hou amo mu da: iya olelema! Amola Dia hadigi hou osobo bagade fifi asi gala huluane ilima olelema.
6 Ils avaient préparé des pièges sur mon passage, et ils avaient fait fléchir mon âme; ils avaient creusé devant mes pas une fosse, et ils y sont tombés.
Nama ha lai dunu da na sa: ima: ne efe gelesi dagoi. Na da se bagade nababeba: le, gala: la sa: i agoai ba: sa. Ilia da na sa: ima: ne uli dogonesi. Be ilia da ili gobele ilila: amoga sa: i dagoi.
7 Mon cœur est prêt, ô mon Dieu, mon cœur est prêt; je chanterai, je chanterai des psaumes.
Gode! Na da Dima dafawaneyale dawa: i dagoi. Na da Dima nodosa gesami hea: mu amola Dima nodomu.
8 Réveille-toi, ô ma gloire; réveillez-vous, ma harpe et ma cithare; je m'éveillerai dès l'aurore.
Na a: silibu! Nedigima! Na sani baidama amola na ‘laia’ dusu liligi! Nedigima! Na da amoga eso didilisimu!
9 Seigneur, je te confesserai parmi les peuples; je te chanterai parmi les nations.
Hina Gode! Na da fifi asi gala amo ganodini Dima nodomu! Na da dunu fifi asi gala huluane amo ganodini Dima nodone sia: mu.
10 Car ta miséricorde s'élève jusque au-dessus des cieux, et ta vérité jusqu'aux nues.
Dia mae fisili asigidafa hou da muagado doaga: sa! Dia hame fisisu hou da muagado digila heda: sa!
11 Dieu, sois exalté au-dessus des cieux, et que ta gloire soit sur toute la terre!
Gode! Dia gasa bagade hou amo muagado ganodini olelema! Amola Dia hadigi hou amo osobo bagade fifi asi gala dunu huluane ba: ma: ne, olelema!