< Psaumes 56 >
1 Jusqu'à la Fin, pour le peuple, quand il fut éloigné des saints lieux, inscription de David, lorsque les Philistins l'eurent maîtrisé dans Geth. Aie pitié de moi, ô Dieu, car l'homme m'a foulé aux pieds; tout le jour, il a bataillé contre moi, et il m'a accablé.
O Elohim Pathen, na mi khotonan neipui jing'in, ajeh chu mipite'n eidel jing'uvin eidouhon nilhumkei kei'in eidelkhum jing'un ahi.
2 Mes ennemis m'ont foulé aux pieds tout le jour, à partir de l'aurore; ils étaient nombreux à me combattre.
Eihousehon jong phattin in eidel jing'un chuleh mitamtah'in eidelkhum jing'un ahi.
3 Mais ils sentiront la crainte, et moi j'espérerai en toi.
Ahinlah ka kichat teng nangma tahsanna a chun ka lut ji tan ahi.
4 En Dieu je louerai mes paroles; tout le jour j'ai espéré en Dieu; je ne craindrai rien de ce que la chair fera contre moi.
Aman kahenga kitepna anei jeh'in Yahweh Pakai chu ka thangvah e. Elohim Pathen tahsana a ka dindet jingle kei ipi ding'a ka kichat ding ham? Hi chi mihem chun i eilo thei ding ham?
5 Tout le long du jour ils ont eu en mépris mes discours; toutes leurs pensées tendaient à me nuire.
Amahon ka thusei jouse ahilou lam in alao vin; kei suhsetna ding'in anikho ho'u jong amang jing ui.
6 Ils s'établiront auprès de moi, s'embusqueront et guetteront mes pieds, comme ils ont cherché la perte de mon âme.
Amaho ahung'un eihung velhi'uvin, keima eithatheina diuvin ka chaloh ka sinsah avelhi jing'un ahi.
7 Tu ne les sauveras pas; tu briseras les peuples en ta colère, ô mon Dieu.
Achonset pum'un jammang sah hihbeh in; na lungsah na achun O Yahweh Pakai amaho chu sumang jeng'in.
8 Je t'ai dévoilé ma vie; tu as mis devant toi mes larmes, selon ta promesse.
Nang'in ka thoh gimna neihetpeh jingnan ahi, nang'in ka lengvaina mitlhi hi khon a nakhol khom in, chuleh abonchan na lekhabu'a najihlut e.
9 Mes ennemis tourneront le dos, quel que soit le jour où je t'invoque; voilà comment je reconnais que tu es mon Dieu.
Keiman nangma eikithopi ding'a ka kou tengleh ka galmite jammang taovin te. Hijeh'a chu keiman Elohim Pathen hi keima lang'a pang ahi ti ka het jingna ahi!
10 En Dieu je louerai la parole; en Dieu je louerai les discours.
Elohim Pathen'in kakoma kitep na anei jeh in keiman Elohim Pathen ka thangvah e; henge, Elohim Pathen in kahenga kitepna anei jeh in Yahweh Pakai ka thangvah ahi.
11 J'ai espéré en Dieu, je ne craindrai rien de ce que l'homme fera contre moi.
Keiman Elohim Pathen ka tahsan na ahi ka din jingle ipi ding'a ka kichat ding ham? Mihem mai hon i eilo di'u ham?
12 En moi sont les vœux de louange que je te rendrai, ô Dieu.
O Elohim Pathen nang kom'a ka kitepna keiman subulhit ingting chutengleh kilhaina in thangvah na peng ka te.
13 Car tu as délivré mon âme de la mort et mes pieds de la chute, afin que je sois agréable aux yeux de Dieu dans la lumière des vivants.
Ajeh chu nang'in ka thina ding'a kon'in neihuhdoh tan kakiselhuh louna din nang in ka keng neituh peh tai. Hijeh chun O Elohim Pathen tun na angsunga hinna vah napeh na mun a chun hung lut thei tange.