< Psaumes 52 >

1 Jusqu'à la Fin; instruction de David, Quand Doeg l'Iduméen alla porter un message à Saül, et lui dit: David est entré dans la maison d'Abimélech, Qu'as-tu à t'enorgueillir dans ta malice, homme puissant en iniquité?
למנצח משכיל לדוד בבוא דואג האדמי ויגד לשאול ויאמר לו בא דוד אל בית אחימלך מה תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל היום׃
2 Ta langue tous les jours a tramé l'injustice; tu t'es servi de la fraude comme d'un rasoir tranchant.
הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה׃
3 Tu as préféré la malice à la bonté; tu as dit: L'iniquité plutôt que la justice.
אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה׃
4 Tu as préféré les paroles de ruine, à langue trompeuse!
אהבת כל דברי בלע לשון מרמה׃
5 A cause de cela, Dieu à la fin te détruira; il t'arrachera et te chassera de ta demeure, et extirpera ta racine de la terre des vivants.
גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה׃
6 Et les justes le verront, et ils en seront effrayés et ils riront de toi, et diront:
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו׃
7 Voilà un homme qui n'avait point pris Dieu pour champion, mais qui avait mis son espoir en l'abondance de ses richesses, et qui s'était cru fort en sa vanité.
הנה הגבר לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו׃
8 Pour moi, comme un olivier fertile en la maison de Dieu, j'ai espéré en la miséricorde de Dieu, à jamais et dans tous les siècles des siècles.
ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד׃
9 Je te rendrai grâces éternellement, à cause de tes œuvres, et j'attendrai ton nom, parce qu'il est bon pour tes saints.
אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי טוב נגד חסידיך׃

< Psaumes 52 >