< Psaumes 52 >
1 Jusqu'à la Fin; instruction de David, Quand Doeg l'Iduméen alla porter un message à Saül, et lui dit: David est entré dans la maison d'Abimélech, Qu'as-tu à t'enorgueillir dans ta malice, homme puissant en iniquité?
For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house. Why glory in mischief, you hero? God’s kindness is all the day.
2 Ta langue tous les jours a tramé l'injustice; tu t'es servi de la fraude comme d'un rasoir tranchant.
Engulfing ruin you plot, your tongue like a razor sharpened, you practiser of deceit.
3 Tu as préféré la malice à la bonté; tu as dit: L'iniquité plutôt que la justice.
Evil, not good, you love, and falsehood, not words of truth. (Selah)
4 Tu as préféré les paroles de ruine, à langue trompeuse!
But you love all words that devour, and a tongue that is given to deceit.
5 A cause de cela, Dieu à la fin te détruira; il t'arrachera et te chassera de ta demeure, et extirpera ta racine de la terre des vivants.
But God, on his part, shall destroy you forever, grasp you and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 Et les justes le verront, et ils en seront effrayés et ils riront de toi, et diront:
Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
7 Voilà un homme qui n'avait point pris Dieu pour champion, mais qui avait mis son espoir en l'abondance de ses richesses, et qui s'était cru fort en sa vanité.
“Look” (they will say) “at the hero who did not make God his stronghold, but trusted in his great wealth and in the strength of his riches.”
8 Pour moi, comme un olivier fertile en la maison de Dieu, j'ai espéré en la miséricorde de Dieu, à jamais et dans tous les siècles des siècles.
But I am like a fresh olive-tree in the house of God. I trust in the kindness of God for ever and evermore.
9 Je te rendrai grâces éternellement, à cause de tes œuvres, et j'attendrai ton nom, parce qu'il est bon pour tes saints.
I will render you thanks for ever for what you have done. I will tell how good you are in the presence of those who love you.