< Psaumes 51 >

1 Jusqu'à la Fin. Psaume de David. Quand le prophète Nathan le vint trouver, parce qu'il avait eu commerce avec Bersabée. Aie pitié de moi, Seigneur, selon ta grande miséricorde; et selon l'immensité de ta compassion, efface mon iniquité.
Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
2 Lave-moi de plus en plus de mon crime, et purifie-moi de mon péché.
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
3 Car je connais mon iniquité, et mon péché est toujours devant ma face.
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
4 C'est contre toi seul que j'ai péché, et devant toi que j'ai fait le mal; tu l'as permis, afin que tu sois reconnu juste dans tes paroles et que tu triomphes dans tes jugements.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
5 Car voilà que j'ai été conçu dans l'iniquité, et ma mère m'a conçu dans le péché.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
6 Mais toi; tu aimes la vérité, et tu m'as révélé les choses obscures et profondes de ta sagesse.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
7 Tu m'aspergeras avec l'hysope, et je serai purifié; tu me laveras, et je serai plus blanc que la neige.
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
8 Tu me feras entendre la joie et l'allégresse, et mes os affligés se réjouiront.
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
9 Détourne ta face de tous mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
10 Crée en moi un cœur pur, ô mon Dieu, et rétablis un esprit droit en mes entrailles.
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
11 Ne me rejette pas de ta présence, et ne retire pas de moi ton Esprit- Saint.
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
12 Rends-moi la joie de ton salut, et raffermis-moi en me donnant l'Esprit de force.
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
13 J'enseignerai tes voies aux méchants, et les impies se convertiront à toi.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
14 Lave-moi du sang versé, ô Dieu, Dieu de mon salut, et ma langue se réjouira de ta justice.
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
15 Seigneur, tu ouvriras mes lèvres, et ma bouche proclamera tes louanges.
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
16 Car si tu avais voulu un sacrifice, je te l'aurais offert; mais les holocaustes ne te sont point agréables.
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
17 Le sacrifice qui plaît à Dieu est un esprit contrit; Dieu ne méprisera pas un cœur contrit et humilié.
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
18 Seigneur, fais en ta bonté, pour Sion, que les remparts de Jérusalem soient édifiés.
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
19 Alors tu agréeras un sacrifice de justice, des oblations et des holocaustes; alors on offrira des veaux sur ton autel.
Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.

< Psaumes 51 >