< Psaumes 50 >

1 Psaume d'Asaph. Le Dieu des dieux, le Seigneur a parlé, et il a appelé la terre depuis l'Orient jusqu'à l'Occident
A psalm of Asaph. The Lord, the Almighty God, speaks! He summons everyone on earth, from the east to the west.
2 De Sion vient la splendeur de sa beauté.
God shines out of Mount Zion, perfect in beauty.
3 Dieu, notre Dieu viendra manifestement, et ne gardera pas le silence; un feu sera allume en sa présence, et tout alentour un vent impétueux soufflera.
Our God arrives, and does not stay quiet. Fire flames before him, burning everything up; a violent storm rages around him.
4 Il convoquera le ciel et la terre, pour juger son peuple.
He summons the heavens above and the earth to witness the judgment of his people.
5 Amenez-lui ses saints, ceux qui ont fait alliance avec lui, pour les sacrifices.
“Bring me those who trust in me—those who confirmed the agreement with me through sacrifice.”
6 Et les cieux annonceront sa justice; car Dieu est le juge.
The heavens declare his decisions are right, for God himself is the judge. (Selah)
7 Écoute, mon peuple, et je parlerai; Israël, je te l'atteste: je suis Dieu, je suis ton Dieu.
“My people, listen to what I have to say. I am bringing charges against you, Israel. I am God, your God!
8 Je ne te réprimanderai point sur tes sacrifices; car tes holocaustes sont toujours devant mes yeux.
I'm not complaining about your sacrifices or burnt offerings that you offer all the time.
9 Je ne prendrai pas de bœufs de ta maison, ni de boucs de tes menus troupeaux.
I do not require bulls from your barns or goats from your pens,
10 Car toutes les bêtes de la forêt m'appartiennent, et le bétail des montagnes et les taureaux.
for I own all the animals of the forest, and the cattle on a thousand hills belong to me.
11 Je connais tous les oiseaux du ciel, et la beauté des champs est à moi.
I know every bird of the mountains; all living things in the fields are mine.
12 Si j'ai faim, je ne te le dis pas; car toute la terre habitée m'appartient et sa plénitude.
If I were hungry, I wouldn't tell you, for the earth and everything in it are mine.
13 Est-ce que je mange la chair des taureaux? est-ce que je bois le sang des boucs?
Do I eat the flesh of bulls or drink the blood of goats?
14 Immole à Dieu une victime de louanges; rends au Tout-Puissant tes vœux.
Give an offering of thanks to God; keep the promises you made to the Most High,
15 Invoque-moi au jour de l'affliction, et je te sauverai, et tu me rendras grâces.
and call on me when you're in trouble. I will rescue you, and you will thank me.”
16 Mais Dieu a dit au pécheur: Pourquoi publies-tu mes justices et as-tu mon alliance à la bouche,
But to the wicked God says, “What's the point of mechanically repeating my laws or making empty promises about obeying the agreement?
17 Quand tu n'aimes point ma discipline, et que tu as rejeté loin de toi ma parole?
You hate my discipline, and you toss my words away, leaving them behind you.
18 Si tu voyais un larron, tu courais avec lui; tu avais ta part avec les adultères;
When you see people stealing, you admire them; you associate with adulterers.
19 Ta bouche abondait en méchanceté, et ta langue tramait la fraude.
With your mouth you say evil things; you use your tongue to spread lies.
20 Assis, tu médisais de ton frère; tu scandalisais le fils de ta mère.
You sit there and speak against your brother, slandering your own mother's son.
21 Voilà ce que tu faisais, et j'ai gardé le silence; mais tu t'imaginais faussement que je serais semblable à toi. Je te convaincrai, et je mettrai tes offenses devant ta face.
I kept quiet when you did these things. You thought I was someone just like you. But now I confront you, and bring my charges against you.
22 Comprenez donc ces choses, vous qui oubliez Dieu; de peur qu'un jour il ne vous ravisse, et que nul ne vous délivre.
Think again, you people who dismiss God, or I will tear you apart, and no-one will be able to save you.
23 C'est un sacrifice de louange qui m'honore, et la voie où je montrerai le salut de Dieu.
But those who give an offering of thanks honor me, and to those who follow the right I will show them the salvation of God.”

< Psaumes 50 >