< Psaumes 48 >

1 Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Koraha bērnu dziesma. Dziedātāju vadonim. Tas Kungs ir liels un ļoti teicams mūsu Dieva pilsētā Viņa svētā kalnā.
2 Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
Jauki paceļas Ciānas kalns, visas zemes prieks, ziemeļa pusē, tā lielā Ķēniņa pilsēta.
3 Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
Dievs viņas pilīs ir atzīts par patvērumu.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
Jo redzi, ķēniņi sapulcējās un atnāca kopā;
5 Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
Tie redzēja un brīnījās, tie iztrūcinājās un steidzās projām.
6 L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
Drebēšana tos tur aizņēma, mokas tā kā sievu bērnu sāpēs.
7 D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
Tu sadauzi lielos jūras kuģus caur austriņu.
8 Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
Tā kā bijām dzirdējuši, tā to esam redzējuši Tā Kunga Cebaot pilsētā, mūsu Dieva pilsētā. Dievs to stiprinās mūžīgi. (Sela)
9 O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
Ak Dievs, mēs pieminam Tavu žēlastību Tavā svētā namā.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Ak Dievs, tā kā Tavs vārds, tāpat ir Tava slava līdz pasaules galam, Tava labā roka ir taisnības pilna.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
Lai Ciānas kalns priecājās un Jūda meitas lai līksmojās Tavu tiesu labad.
12 Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
Ejat ap Ciānu un apmetaties ap viņu, skaitiet viņas torņus.
13 Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
Liekat vērā viņas mūrus, apraugāt viņas augstos namus, ka pēcnākamiem radiem to varat izteikt.
14 Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.
Jo šis Dievs ir mūsu Dievs mūžīgi mūžam. Viņš mūs vadīs līdz mūža galam.

< Psaumes 48 >