< Psaumes 48 >

1 Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
Psalmus cantici. Filiis Core, secunda sabbati. Magnus Dominus et laudabilis nimis, in civitate Dei nostri, in monte sancto ejus.
2 Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
Fundatur exsultatione universæ terræ mons Sion; latera aquilonis, civitas regis magni.
3 Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
Deus in domibus ejus cognoscetur cum suscipiet eam.
4 Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
Quoniam ecce reges terræ congregati sunt; convenerunt in unum.
5 Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
Ipsi videntes, sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt.
6 L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
Tremor apprehendit eos; ibi dolores ut parturientis:
7 D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
8 Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
9 O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
Suscepimus, Deus, misericordiam tuam in medio templi tui.
10 Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terræ; justitia plena est dextera tua.
11 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
Lætetur mons Sion, et exsultent filiæ Judæ, propter judicia tua, Domine.
12 Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
Circumdate Sion, et complectimini eam; narrate in turribus ejus.
13 Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
Ponite corda vestra in virtute ejus, et distribuite domos ejus, ut enarretis in progenie altera.
14 Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.
Quoniam hic est Deus, Deus noster in æternum, et in sæculum sæculi: ipse reget nos in sæcula.

< Psaumes 48 >